고전 명작 만화 마법진 구루구루(전설의 마법 쿠루쿠루)를 원작으로 하여 2000년에 두번째로 제작된 애니메이션 「ドキドキ♥傳說 魔法陣グルグル(두근두근전설 마법진 구루구루」의 첫번째 엔딩곡 西の空へ(서쪽의 하늘로)의 가사입니다.


오랜만에 생각나서 다시 찾아 들어보니 멜로디도 보컬도 가사도 정말 다 좋은 노래네요.

호흡이 길고 느긋한 편이라 따라 부르기도 좋습니다. 국내 방영 때 쓰였던 우리말 번안곡도 제법 괜찮았지요. 

그래서 노력을 조금 보태어 음절수를 맞춰서 우리말 번역 가사를 붙여 보았습니다.




この空の青さを切り抜いて

[코노 소라노 아오사오 키리누이테]

여기 하늘의 푸르름을 오려내어서


心ごと 君に届けよう

[코코로고토 키미니 토도케요-]

마음을 담아 너에게 보내주겠어


壊れた時計は ここに置いていこう

[코와레타 토케이와 코코니 오이테 이코-]

망가져버린 시계는 여기에 두고서 가자


信じられるモノがあれば…

[신지라레루 모노가 아레바…]

믿을 수 있는 사람이 있다면…


夢をつかむまでは 瞳そらさないで

[유메오 츠카무마데와 히토미 소라사나이데]

우리 꿈 이룰 때까지는 눈동자 돌리지 말아줘


はるか 西の空を見上げ

[하루카 니시노 소라오 미아게]

아득한 서쪽의 하늘을 올려봐


越えていきたいなら 後ろ振り向かない

[코에테 이키타이나라 우시로 후리무카나이]

넘어서 가고 싶다면은 뒤돌아 보지 말아줄래


靴をすり減らして 進め

[쿠츠오 스리헤라시테 스스메]

신발이 닳아버리도록 나아가


ため息をひとつ つくごとに

[타메이키오 히토츠 츠쿠고토니]

네가 한숨을 한 번씩 뱉을 때마다


幸せも ひとつ逃げるんだ

[시아와세모 히토츠 니게루운다]

너의 행복도 하나씩 도망가버려


真っすぐな道も 意外とデコボコ

[마앗스구나 미치모 이가이토 데코보코]

똑바로 곧게 난 길도 생각보다 울퉁불퉁


気にしてるヒマは ないさ

[키니시테루 히마와 나이사]

걱정이나 할 여유는 없는걸


明日 見えるまでは 顔を上げていよう

[아시타 미에루마데와 카오오 아게테 이요-]

내일이 보일 때까지는 고개를 들고 있는 거야


遠く 西の空をめがけ

[토오쿠 니시노 소라오 메가케]

머나먼 서쪽의 하늘을 향해서


忘れたくないから この手離さないで

[와스레타쿠 나이카라 코노테 하나사나이데]

잊고 싶지는 않으니까 이 손을 놓지 말아줄래


一番 大事なのはなにか

[이치반 다이지나노와 나니카]

최고로 소중한 것이란 무얼까



夢をつかむまでは 瞳そらさないで

[유메오 츠카무마데와 히토미 소라사나이데]

우리 꿈 이룰 때까지는 눈동자 돌리지 말아줘


はるか 西の空を見上げ

[하루카 니시노 소라오 미아게]

아득한 서쪽의 하늘을 올려봐


越えていきたいなら 後ろ振り向かない

[코에테 이키타이나라 우시로 후리무카나이]

넘어서 가고 싶다면은 뒤돌아 보지 말아줄래


靴をすり減らして 進め

[쿠츠오 스리헤라시테 스스메]

신발이 닳아버리도록 나아가


+ Recent posts