코가도에서 2012년 6월 28일 발매한 게임, "백의성연애증후군 RE:Therapy"의 오프닝 테마곡인 "you never know"의 가사입니다.

작중 등장하는 히로인인 오오츠카 하츠미(大塚はつみ) 역을 맡은 성우 키타무라 에리(喜多村英梨)가 노래를 불렀습니다.

 

정식 발매가 되었음에도 자켓에 가사가 없어서 정식 가사를 구할 길이 없습니다.

구글 검색을 해봐도 대륙 친구들이 듣고 적어놓은 생뚱맞은 가사들밖에 안나오네요.

시간을 꽤 들여서 십 수번 정도 청해를 하고 수정과 보완을 거쳐서 그나마 괜찮은 결과를 얻었습니다만, 정확도는 보장 못합니다.

'어, 이거 내 귀에 들리는 거랑 좀 다른 거 같은데?'싶은 생각이 드시는 분은 거침없이 의견을 제시해주시기 바랍니다.

 

2012년 10월 31일 현재, 2012년 9월 29일에 발매된 일러스트 자료집 화이트 매테리얼(ホワイト・マテリアル)에 수록된 정식가사를 발견하여 교체했습니다. 사소한 표기 바뀜 말고는 크게 변동 없습니다.

 

 

 

 

まとめ髮をおろして 駆けだしてゆこう
[마토메가미오 오로시테 카케다시테 유코-]
묶은 머리를 풀고 달려나가자


時間(とき)はみな 未來へ進むよ
[토키와 미나 미라이에 스스무요]
시간은 모두 미래로 나아가



同じようなこの日常(まいにち)を
[오나지요-나 코노 마이니치오]
늘 똑같은 이 일상을


ホチキスで止めた
[호치키스데 토메타]
스테이플러로 찍었어


「1週間」そんな生活
[잇슈칸 손나 세이카츠]
「일주일」내내 그런 생활


それでも命は続くの
[소레데모 이노치와 츠즈쿠노]
그래도 생명은 이어지는걸


ねえ 知ってるの
[네- 싯테루노]
있잖아 다 알고있어


ほんとうは 私を 気にしている?
[혼토-와 와타시오 키니 시테이루?]
사실은 내가 마음에 드는거지?


まとめ髮をおろして駆けだしてゆこう
[마토메가미오 오로시테 카케다시테 유코-]
묶은 머리를 풀고 달려나가자


時間(とき)はみな 未來へ進むよ
[토키와 미나 미라이에 스스무요]
시간은 모두 미래로 나아가


YOU NEVER KNOW やってみなければ
[YOU NEVER KNOW 얏테 미나케레바]
YOU NEVER KNOW 해보지 않으면

判らないでしょう? 誰も
[와카라나이데쇼- 다레모]
알 수 없잖아? 누구도

きれいだね朝陽がまぶしい
[키레이다네 아사히가 마부시-]
아름다워 아침해가 눈부셔



白いシューズ 脱ぎ捨てて今日は
[시로이 슈-즈 누기스테테 쿄-와]
하얀 신발 벗어버리고 오늘은

ヒールで出かけよう
[히루데 데카케요-]
힐을 신고 외출해보자

名もない日の午後に誰かが
[나모나이 히노 고고니 다레카가]
이름도 없는 날의 오후에 누군가가


名前を付けるの「自由」と
[나마에오 츠케루노 지유-토]
이름을 붙이는 거야 「자유」라고


そう サチュレーション
[소- 사츄레-숀]
그래 산소포화도(saturation)가


100%カンペキ あなたのせい?
[햡파-센토 캄페키 아나타노 세이]
100퍼센트 완벽한 건 너 때문일까?


やさしさはつらぬければ 強さに変わるよ
[야사시사와 츠라누케레바 츠요사니 카와루요]
상냥함은 계속 지켜나가면 강함으로 변해


あなたの瞳(め)には遠い世界でも
[아나타노 메니와 토-이 세카이데모]
너의 눈동자에는 먼 세상이라도


きびしさの向こうには
[키비시사노 무코-니와]
힘겨운 일이 있은 후에는


いつもより大きな「光」
[이츠모요리 오-키나 히카리]
평소보다 커다란 「빛」이


やわらかく包んでくれるから
[야와라카쿠 츠츤데쿠레루카라]
부드럽게 감싸 줄테니까



まとめ髮をおろして駆けだしてゆこう
[마토메가미오 오로시테 카케다시테 유코-]
묶은 머리를 풀고 달려나가자


時間(とき)はみな 未來へ進むよ
[토키와 미나 미라이에 스스무요]
시간은 모두 미래로 나아가


YOU NEVER KNOW やってみなければ
[YOU NEVER KNOW 얏테 미나케레바]
YOU NEVER KNOW 해보지 않으면

判らないでしょう? 誰も
[와카라나이데쇼- 다레모]
알 수 없잖아? 누구도

きれいだね朝陽がまぶしい
[키레이다네 아사히가 마부시-]
아름다워 아침해가 눈부셔


やさしさはつらぬければ 強さに変わるよ
[야사시사와 츠라누케레바 츠요사니 카와루요]
상냥함은 계속 지켜나가면 강함으로 변해


あなたの瞳(め)には遠い世界でも
[아나타노 메니와 토-이 세카이데모]
너의 눈동자에는 먼 세상이라도


きびしさの向こうには
[키비시사노 무코-니와]
힘겨운 일이 있은 후에는


いつもより大きな「光」
[이츠모요리 오-키나 히카리]
평소보다 커다란 「빛」이


やわらかく包んでくれるから
[야와라카쿠 츠츤데쿠레루카라]
부드럽게 감싸 줄테니까

+ Recent posts