애니메이션 「인류는 쇠퇴했습니다」의 오프닝 테마 앨범인 リアルワールド(리얼 월드)의 3번 트랙인 モラトリアム(모라토리엄, moratorium)의 가사입니다.

 

nano.RIPE의 노래답게 곡도 상당히 괜찮게 잘 나왔고, 가사도 직관적으로 이해하기 힘든 편이지만 가만히 음미하다보면 의미가 머리 속에 그려지면서 빠져드는 매력이 있군요.

 

 

 


雲は空を月はぼくたちを
[쿠모와 소라오 츠키와 보쿠타치오]
구름은 하늘을 달은 우리를


遮ってヒトリボッチにする
[사에깃테 히토리봇치니 스루]
가리며 외톨이로 만드네


遠くなる今日から目を逸らせずに
[토-쿠나루 쿄-카라 메오 소라세즈니]
멀어지는 오늘로부터 눈을 돌리지 않고


期待してヒトリボッチになる
[키타이시테 히토리봇치니 나루]
기대하며 외톨이가 되네


触れ合えた分だけ離れてく
[후레아에타 분다케 하나레테쿠]
가까웠던 만큼 멀어져 가네


果てまで辿り着いてしまう
[하테마데 타도리츠이테 시마우]
끝까지 다다르고 말아


ぬくもりは涙によく似てる
[누쿠모리와 나미다니 요쿠 니테루]
따스함은 눈물과 많이 닮았어


流れて落ちて消えてしまう
[나가레테 오치테 키에테 시마우]
흘러 떨어지며 사라지고 말아


夢とうつつの境目なんて
[유메토 우츠츠노 사카이메난테]
꿈과 현실의 경계같은 건


どこだってもう大差ないだろう
[도코닷테 모- 타이사나이다로-]
어디가 됐든 이제 큰 차이 없잖아


あれもそれもこれも逃げられないほど
[아레모 소레모 코레모 니게라레나이호도]
저것도 그것도 이것도 도망칠 수 없을 정도로


ぼくでしかない
[보쿠데시카나이]
나밖에 없어


愛してるなんて 言えるほどには
[아이시테루난테 이에루 호도니와]
사랑한다고 말할 수 있을 정도로


ぼくはぼくを認めてない
[보쿠와 보쿠오 미토메테나이]
나는 나를 인정하지 않아


さよならも言えない
[사요나라모 이에나이]
안녕이란 말도 할 수 없어


明日目が覚めたらなにをしよう
[아시타 메가 사메타라 나니오 시요-]
내일 눈을 뜨면 무엇을 할까


呟く夜に飲み込まれた
[츠부야쿠 요루니 노미코마레타]
중얼거리는 밤에 집어삼켜졌어


並べれば今ならわかるけど
[나라베레바 이마나라 와카루케도]
늘어놓으면 지금은 알겠지만


そびえる闇は暗く深い
[소비에루 야미와 쿠라쿠 후카이]
솟아나는 어둠은 어둡고 깊어


馴れ合うことが 苦手だなんて
[나레아우 코토가 니가테다난테]
친해지는 일이 서투르다고


言いながらもココに立っている
[이이나가라모 코코니 탓테 이루]
말하면서도 여기에 서 있어


本当のぼくとは?なんてくでらないんだろう
[혼토-노 보쿠토와? 난테 쿠다라나인다로-]
진정한 나란건? 어쩜 그렇게 시시하지


ヒトツしかない
[히토츠시카 나이]
하나밖에 없어


アイデンティティなんて呼べるほどには
[아이덴티티난테 요베루 호도니와]
정체성(identity)이라 부를 수 있을 정도로


大したもんは持ってない答えならまだ
[타이시타몬와 못테나이 코타에나라 마다]
대단한 건 갖고 있지 않아 해답이라면 아직이야


旅の途中なんて言えば 聞こえはいいけど
[타비노 토츄-난테 이에바 키코에와 이이케도]
여행 도중이라고 말하면 듣기에는 좋지만


目指す場所が見当たらない
[메자스바쇼가 미아타라나이]
가야할 곳이 눈에 들어오지 않아


長い夜どこかで泣いてる
[나가이 요루 도코카데 나이테루]
기나긴 밤 어딘가에서 울고 있을


きみの声を探してる
[키미노 코에오 사가시테루]
너의 목소리를 찾고 있어



愛してるなんて 言えるほどには
[아이시테루난테 이에루 호도니와]
사랑한다고 말할 수 있을 정도로


ぼくはぼくを認めてない
[보쿠와 보쿠오 미토메테나이]
나는 나를 인정하지 않아


ココロはひどく脆く
[코코로와 히도쿠 모로쿠]
마음은 너무 여리고


ゆらり揺れるぼくを揺らす
[유라리 유레루 보쿠오 유라스]
흔들흔들 흔들리는 나를 흔드는

愛してるをどこかに
[아이시테루오 도코카니]
사랑한다는 말을 어딘가에


隠しながらぼくの中
[카쿠시나가라 보쿠노나카]
숨기면서 내 안으로

 

+ Recent posts