애니메이션 "빙과"의 두번째 오프닝 앨범인 "君にまつわるミステリー(너에 얽힌 미스테리)"의 두번째 트랙인 フェードin/out(페이드 인/아웃)입니다. 작중에서 각각 치탄다 에루와 이바라 마야카 역을 맡은 성우, 사토 사토미와 카야노 아이가 부른 노래입니다.

 

학창시절의 감성을 아기자기하게 담아낸 발랄하고 귀여운 곡입니다.

지루한 오후 수업시간에는 5분이 마치 5년이라도 된듯 시간이 죽어라 안가는데, 수업을 다 마치고 가뿐하게 교문을 나서면 아차 하는 순간에 금새 저녁놀이 저버린다는 이야기는 누구나 공감할 수 있는 부분이 아닐까요.

 

뱀발로 Nipponsei의 릴은 제목을 Feed in out이라고 오역해놨더군요. Fade in/out일텐데... 양덕들 실망!

 

 

 

 

can't wait, ring-ring-ring! 聞こえないわ
[can't wait, ring-ring-ring! 키코에나이와]
can't wait, ring-ring-ring! 들리지 않아

just wait, tick-tack-tack! 早く hurry up
[just wait, tick-tack-tack! 하야쿠 hurry up]
just wait, tick-tack-tack! 빨리 hurry up

can't wait, ring-ring-ring! じれったいな
[can't wait, ring-ring-ring! 지렛타이나]
can't wait, ring-ring-ring! 애가 타는걸

just wait, tick-tack-tack!

好きにフェードアウト ゆえにフェードイン
[스키니 훼-도 아우토 유에니 훼-도 인]
맘대로 페이드 아웃 그래서 페이드 인

行き先は決まってる
[이키사키와 키맛테루]
갈 곳은 정해져 있어

気が向いたら付き合ってくれる? あとで
[키가무이타라 츠키앗테 쿠레루? 아토데]
마음내킨다면 사귀어 줄래? 나중에

6時間目 …眠い。
[로쿠지칸메 …네무이.]
6교시째 …졸려.

あいつのクラス 今頃はなんだろ 寝てないかな
[아이츠노 쿠라스 이마고로와 난다로 네테나이카나]
그 녀석의 반은 지금 무슨 시간이지 자고있지 않을까

時計は依然 スローリー 秒針に釘付け
[토케이와 이젠 스로리 뵤-신니 쿠기츠케]
시계는 여전히 슬로리(slowly) 초침에 못을 박고

あと5周見守れば 待ちわびたチャイム
[아토 고슈- 미마모레바 마치와비타 챠이무]
앞으로 5바퀴 지켜보면 기다리다 지쳤던 챠임벨

カバン持ってこ おなかすいたな みんなもういるかな
[카방못테코 오나카스이타나 민나모이루카나]
가방 가져올게 배가 고프네 모두들 있으려나

take off now?

好きにフェードアウト ゆえにフェードイン
[스키니 훼-도 아우토 유에니 훼-도 인]
맘대로 페이드 아웃 그래서 페이드 인

やりたいことはあるの
[야리타이 코토와 아루노]
하고싶은 일은 있는걸

誰もかれも忙しそうに見えるよ
[다레모카레모 이소가시소-니 미에루요]
누구든 다들 바쁜 것처럼 보여

賑やかな校舎 すり抜けるうちに
[니기야카나 코-샤 스리누케루 우치니]
떠들썩한 교사 빠져나오는 동안에


こぼれてく数式 また明日ね
[코보레테쿠 스-시키 마타 아시타네]
넘쳐흐르는 수식 내일 또 봐


あわてだした時計 夕焼けが迫る
[아와테다시타 토케이 유-야케가 세마루]
서두르기 시작한 시계 저녁놀이 다가와


もう少しペース配分 気を利かせてよ
[모-스코시 페이스 하이분 키오 키카세테요]
조금 더 페이스 배분 요령있게 좀 해봐


先に来てたの? また顔出すよ 用事済んでからね
[사키니 키테타노? 마타카오다스요 요-지슨데카라네]
먼저 와있었어? 다시 얼굴 비출게 볼일 다 끝내고 말야

take off now?

好きにフェードアウト ゆえにフェードイン
[스키니 훼-도 아우토 유에니 훼-도 인]
맘대로 페이드 아웃 그래서 페이드 인


行き先は決まってる
[이키사키와 키맛테루]
갈 곳은 정해져 있어


半分だけプライベートみたいな場所
[한분다케 프라이베-토 미타이나 바쇼]
절반만 사유지인 것같은 장소


好きにフェードアウト ゆえにフェードイン
[스키니 훼-도 아우토 유에니 훼-도 인]
맘대로 페이드 아웃 그래서 페이드 인


やりたいことはあるの
[야리타이 코토와 아루노]
하고싶은 일은 있는걸


気が向いたら付き合ってくれる? あとで
[키가무이타라 츠키앗테 쿠레루? 아토데]
마음내킨다면 사귀어 줄래? 나중에

 

+ Recent posts