고전 명곡입니다. 1990년에 나온 애니메이션 "로도스도 전기 OVA"의 오프닝곡으로 쓰였던 "Adesso e forutuna~炎と永遠~(지금과 운명~불꽃과 영원~)"입니다. 애니메이션 곡을 부른 사람은 Sherry인데, 가수 카토 이즈미(加藤いづみ)가 1991년에 데뷔하기 이전에 썼던 이름인 것 같습니다.

 

이후 작사 작곡을 맡았던 아라이 아키노(新居昭乃)가 직접 편곡하고 노래를 부른 버전을 본인의 베스트 앨범인 空の森(하늘의 숲)에 포함시켜서 발표했습니다.

 

차분하고 잔잔하며 아라이 아키노 특유의 몽환적인 느낌이 한껏 묻어나는 곡입니다.

 

 

 ロードス島戦記(로도스도 전기) OST (1990/8/21) 트랙 15.
노래 : Sherry
작사 : 아라이 아키노(新居昭乃)
작곡 : 아라이 아키노(新居昭乃)
편곡 : 하기타 미츠오(萩田光雄)

 

 

 

 空の森(하늘의 숲) (1997.08.21) 트랙 7.
노래 : 아라이 아키노(新居昭乃)
작사 : 아라이 아키노(新居昭乃)
작곡 : 아라이 아키노(新居昭乃)
편곡 : 아라이 아키노(新居昭乃)

 

 

 

月あかり
[츠키아카리]
달빛


風の羽音に降りる
[카제노 하오토니 오리루]
바람의 날개 소리에 내리는

蒼い水の上の夜
[아오이 미즈노 우에노 요루]
푸른 물결 위의 밤

いつまでも冷めやらぬ指先で
이츠마데모 사메야라누 유비사키데
언제까지나 식지않는 손끝으로

想いをつづる
[오모이오 츠즈루]
마음을 이어

Io sono prigioniera
[이오 소노 프리지오니에라]
나는 포로


私を背中から抱きしめて
[와타시오 세나카카라 다키시메테]
나를 등 뒤에서 끌어안으며


囁く貴方の国の言葉は
[사사야쿠 아나타노 쿠니노 코토바와]
속삭이는 당신 나라의 말은


すこしだけ切ないロマンティーク
[스코시다케 세츠나이 로만티-쿠]
조금은 안타까운 로맨틱


貴方のとりこ
[아나타노 토리코]
당신의 포로


Io sono prigioniera
[이오 소노 프리지오니에라]
나는 포로


今夜貴方は
[콘야 아나타와]
오늘 밤 당신은


私を優しく包んでくれた
[와타시오 야사시쿠 츠츤데 쿠레타]
나를 다정하게 안아 주었어


けれど朝の陽に照らしても
[케레도 아사노 히니 테라시테모]
그래도 아침 햇살에 비춰도


黒い瞳は私に
[쿠로이 히토미와 와타시니]
검은 눈동자는 나에게


そのままきらめくの
[소노마마 키라메쿠노]
그대로 반짝이는걸

もう一度 私を深い夜に
[모- 이치도 와타시오 후카이 요루니]
다시 한번 나를 깊은 밤으로


連れ戻して片言のアモール
[츠레모도시테 카타코토노 아모-루]
데려가줘 말이 서투른 아모르(amor, 사랑)


すこしだけあやしげな唇が
[스코시다케 아야시게나 쿠치비루가]
조금은 어설픈 입술이


私をとかす
[와타시오 토카스]
나를 녹여


Io sono prigioniera
[이오 소노 프리지오니에라]
나는 포로


今夜貴方は
[콘야 아나타와]
오늘 밤 당신은


私を優しく包んでくれた
[와타시오 야사시쿠 츠츤데 쿠레타]
나를 다정하게 안아 주었어


けれど朝の陽に照らしても
[케레도 아사노 히니 테라시테모]
그래도 아침 햇살에 비춰도


黒い瞳は私に
[쿠로이 히토미와 와타시니]
검은 눈동자는 나에게


そのままきらめくの
[소노마마 키라메쿠노]
그대로 반짝이는걸

+ Recent posts